‘n Brons-groen skaduwee in my oë – Kai Lossgott (Afrikaans)

‘n Brons-groen skaduwee[a1]  in my oë
 
In die bos
trap ek toe op ’n bedding wildeknoffel
met paddas wat oral uitpeul
en ’n brons-groen skaduwee[a2]  wat my oë vul
 
Soms lê ek
met my wang vas teen klam grond
om na die aarde se hartklop te luister
 
Ek sien die stad se beton
en begrawe my gesig in die blaremat
  
Die kinders het in ’n diep slaap verval
tande-klapperende nagmerries
en ‘n mini-skok eggo
die impak van baksteen, sement en bloed
 
My drome donker en sonder vonke
is gevul met ’n algehele swart
waarin my dae omvat word
 
Voorheen het ek heeltyd dag en nag
diegene gesien strompel
wat hulle verloor het – dit laat my huil
’n hele geslag wat hulleself uitgedoof het
vlietend en volkome
soos paddas in die water plons
in ’n spoorlose oomblik

 [a1]Please note, the word shade could also be translated as skakering. Take your pick.

 [a2]Here it is definitely a skaduwee.